불같은 자본시장 한가운데서의 사랑과 결혼 [이문열 세계명작산책_1권 사랑의 여러 빛깔_잊힌 결혼식]

불같은 자본시장 한가운데서의 사랑과 결혼 [이문열 세계명작산책_1권 사랑의 여러 빛깔_잊힌 결혼식]
[vc_row][vc_column][vc_column_text]

‘세계 3대 단편작가’ 오헨리의 독특한 단편

예전에 무엇이든 순서를 매겨 ‘세계 5대 산맥’이니 ‘세계 3대 미항美港’이니 하는 식으로 묶어서 외우기 좋아하던 시절이 있었습니다. 그때 ‘세계 3대 단편작가’로는 당연히 체호프, 모파상, 오 헨리를 외웠는데, 이제 『세계명작산책』을 다 묶고 보니 오 헨리의 작품이 빠져 있는 게 마음에 걸렸습니다. 3대니 5대니 하며 순서 매기고 묶기를 그리 좋아하지는 않으나, 이번에 다시 작품을 첨가할 기회가 있어, 1권 ‘사랑의 여러 빛깔’ 편에 오 헨리의 단편 「잊힌 결혼식」를 한 편 보태기로 했습니다.

[vc_empty_space height=”10px”]

시간이 곧 돈인 치열한 증권시장에서의 희극적 상황

오 헨리의 단편 중에는 「마지막 잎새」나 「크리스마스 선물」 같은 명품들도 있지만, ‘사랑의 여러 빛깔’이란 주제를 살피는 데는 이 짧은 단편도 별난 효용이 있을 것 같습니다. 자본주의 발흥기의 증권은 작은 투자의 통합집중으로 거대자본을 형성하고 그 효용 또는 생산인 이윤을 다시 투자의 크기에 따라 나누는 방식으로 당대 자본시장의 중심이 됩니다. 그리고 증권거래소는 그 시장의 요염하면서도 치명적인 꽃입니다. 거기서는 정보의 크기나 무게보다 수신과 활용의 속도가 더 강조되고, 그래서 자본주의 그 어느 시장보다 시간이 곧 돈으로 치환되는 치열한 시장이 됩니다.

[vc_empty_space height=”10px”]

“레슬리 양.”

그는 다급히 말문을 열었다.

“겨우 좀 틈을 냈는데 그동안 빨리 매듭짓고 싶어요. 내 아내가 돼줄 수 있겠소? 솔직히 말해서 당신에게 청혼할 시간적 여유라곤 없기 때문이라오. 하지만 정말 나는 당신을 사랑하고 있어요. 빨리 대답해줘요. 부탁이에요. 저 사람들은 지금 시세가 떨어진 유니언 퍼시픽 회사의 주권을 팔아 치우려고들 하고 있소.”

“그런데 당신 무슨 말씀을 하시는 거죠?”

젊은 부인이 외쳤다. 그녀는 자리에서 일어나 눈이 휘둥그레진 채 그를 쳐다보았다.

[vc_empty_space height=”10px”]

쏟아지는 정보 속, 아내에게 청혼하는 상황극

잡다하게 쏟아지는 정보를 시간에 맞춰 수신 전달 혹은 직접 대응하면서 받는 업무 스트레스와 함께 자본시장의 심장부에서 사랑도 상시적인 감각으로만 남고 결혼식의 기억도 그 대책 없는 분주함에 이내 의식 밑바닥으로 잠재해버리는 그런 상황을 이 작품은 그저 웃으면서 볼 수만은 없는 희비극으로 섬뜩하게 연출해내고 있습니다.

[vc_empty_space height=”10px”]

속기사는 매우 야릇하게 거동했다. 처음에는 깜짝 놀라서 어리둥절해했다. 그러더니 그 놀란 눈에서는 눈물이 흘러내렸다. 이윽고 그 눈에서는 맑은 미소가 어리면서 증권 브로커의 목을 그녀의 한쪽 팔이 부드럽게 껴안았다.

“이제 알았어요.”

그녀의 목소리는 다정했다.

“원인은 이 사업 때문이에요. 이 일 때문에 당신은 다른 건 모두 잊어버린 거예요. 처음엔 저도 놀랐어요. 하비, 당신 생각 안 나요? 우리가 어제 저녁 여덟 시에 저 모퉁이에 있는 자그만 교회에서 결혼식을 올린 것 말이에요.”

[vc_empty_space height=”10px”]

☞ 책 「이문열 세계명작산책 1권 – 사랑의 여러 빛깔_잊힌 결혼식」은

세계명작산책

1996년 처음 출간된 이래 20여 년간 수많은 독자의 사랑을 받아온 <이문열의 세계명작산책>이 새로운 판형과 현대적인 번역으로 다시 독자를 만납니다. 그간 변화해온 시대와 달라진 독서 지형을 반영해, 기존에 수록된 백여 편의 중단편 중 열두 편을 다른 작가 혹은 같은 작가의 다른 작품으로 교체하고, 일본어 중역이 포함된 낡은 번역도 새로운 세대의 번역자들의 원전 번역으로 바꾸어 보다 현대적인 책으로 엮었습니다. 바뀌거나 더해진 것이 30퍼센트에 달할 정도로, 새로워진 개정판입니다.

[vc_empty_space height=”10px”]

엮은이인 이문열 작가는 초판 서문에서 “좋은 소설을 쓰기 위해서는 먼저 마음속에 다양하면서도 잘 정리된 전범(典範)이 있어야 한다”고 역설합니다. 그래서 젊은 시절 작가에게 강한 인상을 남겼던 작품들의 목록을 추리고, 주제별로 세계의 다양한 나라의 작품들을 엮어내고 각 작품에 대한 해설까지 더했습니다. 모두를 납득시킬 만한 객관성을 확보하는 데는 별수 없는 미진함이 남을지라도(혹은 그런 것이 불가능할지라도), 작가는 이 선집이 작가 자신의 문학 체험의 한 결산임을 분명히 밝히고, 그의 마음을 사로잡은 문학 체험이 독자들에게도 전해지기를 기대합니다.

[vc_empty_space height=”10px”]

<이문열의 세계명작산책>은 작가를 꿈꾸는 이들에게는 창작의 한 전범이자 기준이 될 것이며, 소설 연구자들에게는 주제별 비교가 가능한 텍스트로서, 그리고 대중 독자들에게는 수준 높은 세계명작들의 풍성한 세계를 접하는 첫 책으로 손색이 없을 것입니다. 수록된 소설을 읽는 것만으로도 높은 수준의 문학 교양을 쌓는 효과를 거둘 수 있습니다.

[vc_empty_space height=”10px”]

총 10권으로 기획된 시리즈 중 제1권 “사랑의 여러 빛깔”은 사랑의 본질 혹은 속성을 다룬 작품들을 모았습니다. <잊힌 결혼식>의 주인공인 하비는 사랑을 할 시간도 없는 매우 바쁜 증권가 사람입니다. 그러던 어느 날 사랑하는 사람인 레슬리 양을 만나 결혼까지 했음에도 불구하고 결혼했음을 기억하지 못하고 다시 그녀에게 청혼을 하는 그의 모습을 보면서 당시 증권가의 바쁜 상황을 예측할 수 있으면서도 사랑하는 사람과의 결혼을 기억하지 못하는 하비가 안쓰럽기도 합니다.

[vc_empty_space height=”10px”]

처음 책을 낼 때부터 꼭 넣고 싶었으나 여러 사정으로 넣지 못했던 다니자키 준이치로의 <슌킨 이야기>와 오 헨리의 <잊힌 결혼식>을 새로이 번역해 실었고, 테오도어 슈트롬의 <임멘 호수>와 안톤 체호프의 <사랑스러운 여인>은 새로운 번역으로 다시 읽습니다. 그 외에도 바실리 악쇼노프의 <달로 가는 도중에>, 프랑수아 샤토브리앙의 <르네>, 윌리엄 포크너의 <에밀리를 위한 장미>, 토머스 하디의 <환상을 쫓는 여인>, 알퐁스 도데의 <별>, 아니투어 슈니츨러의 <라이젠보그 남작의 운명>, 스탕달의 <바니나 바니니> 같은 세계적 문호들의 정수를 새롭게 다듬은 문장으로 만날 수 있습니다. 지고지순한 사랑에서부터 치정 같은 사랑에 이르기까지 다채로운 사랑 이야기를 만나볼 좋은 기회가 될 것입니다.

[vc_empty_space height=”10px”]

책 「이문열 세계명작산책_1권 사랑의 여러 빛깔_라이젠보그 남작의 운명」 가 궁금하신가요? 그렇다면 조금 더 책에 대해 자세하게 알아보기 위하여 책 제목을 눌러 도서 상세페이지로 이동해 보세요.[/vc_column_text][/vc_column] [/vc_row]

[vc_empty_space height=”10px”]

 

 

 

공유하기

링크 복사